第四章
作者:盛文林   |  字数:1916  |  更新时间:2012-08-20 17:05:18  |  分类:

文学名著

第4章神秘的窝瓦河口

他在窝瓦河口(即伏尔加河)有生以来第一次亲眼目睹了威震欧洲的蒙古人:他们过着游牧民族的生活,常年骑在马背上,奔驰于千里大草原之上。他们吃马肉,喝马乳。詹肯生顺利地通过了蒙古人生活的地区,来到里海北岸。他上了船,想乘船渡过里海,到达南岸的波斯国。可是,船离岸不久就遭到了强烈风暴的袭击,风暴整整刮了7天7夜,船只在浪顶波谷颠簸,不幸触礁,詹肯生差点儿葬身海底。他只好放弃船只,乘着救生艇在里海的西岸登陆,改经陆路向南前进。

詹肯生首先到达了波斯国境内一个名叫夏马哈小国的首都——西路邦。夏马哈国的首领阿布多拉·卡恩获悉有个欧洲人到达的消息,马上召见了詹肯生。卡恩住在华丽的帐篷里,地上铺着金银线绣成的地毯,他头戴饰着红宝石的王冠,身穿织锦长袍,端坐在一张豪华的大方椅上。一排排侍臣毕恭毕敬地守候在卡恩的周围。詹肯生向卡恩献上了礼品,对他说:“尊敬的大人,我是大英帝国派来的使臣詹肯生,久仰东方的波斯物产丰富,我们非常希望能与你们进行商品贸易。”

卡恩目不转睛地对着这个金发碧眼的外国人注视了很久,然后,转过头去对侍臣们说:“詹肯生是我的远方贵宾,你们必须好好地招待他,不得怠慢!”

詹肯生长长地吁了一口气,庆幸自己一进入波斯就遇上了通达好客的夏马哈国王。侍臣们领着詹肯生去参观国王的马厩。马厩的富丽堂皇,使詹肯生大为震惊:整个马厩竟然是用纯金制成的,马厩里的马都披着豪华的装饰——用宽红条绣花丝绸做成的马鞍上,缀满了各式各样的宝石。马笼口、马镫和马鞭柄都是金制品。卡恩热情地宴请了他,餐桌上山珍海味、名贵佳肴应有尽有。饭后,侍从给卡恩和詹肯生端上了香气扑鼻的咖啡,这种饮料在当时的欧洲是极为昂贵的饮料。刚刚到达夏马哈国的詹肯生好像来到了天堂,他尽情享受着卡恩的热情款待。

可是,这儿并不是詹肯生探险的最终目的地,他还要继续向东。詹肯生依依不舍地离开了夏马哈。在这段短短的时间里,他与卡恩结下了很深的情谊,他默默地祈祷,希望能在以后的探险途中再碰上像卡恩一样通达好客的首领。

詹肯生朝着距离夏马哈480多千米的波斯首都——加兹温出发。他途经了许多游牧部落的住地。游牧部落的人头上扎着一大团圆圆的白头巾,身上穿着半长袍,腰间扎着白布绳,脚上穿着粗布长袜鞋。他们常年住在山上,在河谷中放牧。

几个星期后,詹肯生到达了加兹温。波斯国王塔赫马斯普传令召见詹肯生。正当詹肯生在宫殿外等候召见的时候,遇到了一大批前来朝拜的穆斯林。他们排成一行行长队,嘴里不断地诵颂着:“真主最最伟大!”同时,朝着白色圆顶的清真寺纷纷跪下。随着一名老人“太克必勒”的呼唤声,所有的人都齐刷刷地向清真寺跪拜,磕头。詹肯生非常好奇,走上前去想看个仔细,却被两名手持大刀、蓄着大胡子、瞪着大眼睛的波斯人一把挡住。两人凶狠地盯着詹肯生,嘴里“哇拉哇拉”发出恐怖的吼声。“怎么了?”詹肯生诧异地看着波斯人,不知道发生了什么事。“噢,可能是因为我不是真主安拉的信徒,所以不能接近这些虔诚的穆斯林吧!”詹肯生想。他怀着忐忑不安的心情走进了波斯国王塔赫马斯普的宫殿。

塔赫马斯普国王对待詹肯生的态度很不友善。最初他拒绝接受有英国女王签名的文书,后来,在几个谋臣的劝谏下,才勉强地接受了下来。他用怀疑的目光上上下下打量着詹肯生,突然问道:“你信奉哪一种宗教?”

“我是基督教徒。”詹肯生小心翼翼地回答。

话音刚落,这个信奉伊斯兰教的国王便大发雷霆,满面怒容地叫道:“你居然不信奉伊斯兰教!我从来不和异教徒交往!来人啊,马上把这个异教徒给我赶出宫去,凡他走过的地方,都给我用新的沙子铺上!”

几个武士把詹肯生连拖带拽地拉出了宫殿。詹肯生边走边回头对塔赫马斯普说:“尊贵的波斯国王,我是大英国使臣,受国王陛下之命来到这里,我决不离开加兹温!”

“什么?”塔赫马斯普额头上的青筋都暴胀起来。他重重地拍了一下小矮桌,大叫道:“立刻把这个可恶的异教徒的头给我砍下来!我要把他的人头送给土耳其国王当礼物!”

武士从腰间拔出了寒光凛凛的弯刀。幸亏夏马哈首领卡恩及时赶到,他对塔赫马斯普说了许多好话,千劝万劝总算使这个暴怒的波斯国王平静了下来。詹肯生终于侥幸逃过了一场杀身之祸。

由于卡恩的积极游说,塔赫马斯普国王最后同意了英国人在波斯国境内进行一些小规模贸易活动的要求。这使绝处逢生的詹肯生大喜过望,他买下了许多波斯绢布、织锦,还有色彩斑斓的颜料和贵重的宝石等。

以后的20年中,“伦敦商人探险协会”又派了探险队6次前往波斯。但是,没有一个人有比詹肯生更突出的表现,他们不是在里海的暴风雨下葬身海底,就是被凶悍的波斯海盗杀死,或者刚进入波斯境内就传染上了可怕的瘟疫而一去难回。

按“键盘左键←”返回上一章   按“键盘右键→”进入下一章   按“空格键”向下滚动

猜你喜欢